the trials of auto-correct

One thing that actually is good with having a smartphone, is that I can write posts to the blog and upload them wherever I am. I’ve been doing that more and more lately.

The problem is: my phone has a Swedish auto-correct. Which means that, when I write in English, some words get switched because they resemble Swedish words. Birch became bitch, for example. (Not that bitch is a Swedish word in an etymological sense, but it’s been borrowed.)

So, there is a risk that there are some irregularities in the posts that I write on my phone. I’m really anal about spelling, but I just can’t re-read everything all the time. I’ll just have to accept that my writing will contain a slightly higher degree of errors. Probably a good lesson to learn.

I apologize in advance for that.

Published by Katja

Words, photographs and crafting

Leave a comment